Romanization and translation of Fuji and Ryoma song, from 2011 AniKuji S Christmas song cover collection.
Romanization:
Happy Merry Xmas!
both:
Ding-Dong-Ding
iku yo yume nosete seinaru kane ga bokura wo izanau
Ring-Ring-Ring
koyoi kiseki mau
shiroi sekai de Happy Merry Xmas!
ryoma: yuki wa odori mune mo odoru kaze wo kitte sori wa hashiru
fuji: datte kyou wa tokubetsu na hi suteki na tanoshii CHRISTMAS sa HEY!
both:
Ding-Dong-Ding
narase yume no oto takanaru RHYTHM kanaderu MELODY
Sing-Sing-Sing
utaou koe awase minna issho ni Happy Merry Xmas!
fuji: nigiwau machi hana mo kigi mo hito mo neko mo shiroku somaru
ryoma: waraigoe ga hibikeba hora sore ga saikou no PRESENT sa YEAH!
both:
Ding-Dong-Ding
ikou yume no naka ooki na TREE teppen no hoshi wo
Ring-Ring-Ring
koyoi kiseki goto kimi ni okuru yo Happy Merry Xmas!
shiroi sekai de Happy Merry Xmas!
Translation:
Happy Merry Xmas!
both:
Ding-Dong-Ding
let’s go take along your dreams the holy bells invite us
Ring-Ring-Ring
tonight a miracle dances
in the white world Happy Merry Xmas!
ryoma: the snow dances my heart also dances the sleigh runs cutting through the wind
fuji: because today is a special day a beautiful, fun Christmas HEY!
both:
Ding-Dong-Ding
let it ring the sound of dreams the throbbing rhythm plays a melody
Sing-Sing-Sing
sing and join your voices everyone together Happy Merry Xmas!
ryoma: the crowded city the flowers and trees people and cats are dyed white
fuji: hey, if laughing voices sound out that is the best present YEAH!
both:
Ding-Dong-Ding
let’s go within a dream put a star atop the large tree
Ring-Ring-Ring
tonight a miracle will be granted to you Happy Merry Xmas!
in the white world Happy Merry Xmas!
No comments:
Post a Comment