Of note: if the character’s name is in parentheses, it means it’s said in the text on-screen but not voiced.
Affection table
Each bar consists of five hearts. Full affection is fifty hearts.
School festival | Homework | Weather | Friends | Dreams | Tennis | Books | Music | Games | Fashion | Food | Love | |
Affection 0-5 | 0.5 | |||||||||||
Affection 5-15 | 1 | 0.5 | 0 | 0.5 | 0 | 0.5 | 1 | -0.5 | -1 | -1 | -1 | -1.5 |
Affection 15-35 | 1 | 1 | 0.5 | 0 | 0.5 | 1 | 0.5 | 0 | 0 | 0.5 | 1.5 | 1 |
Affection 35-50 | 1 | 1 | 0.5 | 1 | 1.5 | 1.5 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 |
Special conversation topics
About the Nobunaga drama
Character-specific scene index
8/23, Tuesday, Morning (See)
8/23, Tuesday, Evening (Speak)
With Kirihara: 8/24, Wednesday, Noon (Speak)
With Niou: 8/24, Wednesday, Evening (Speak)
8/25, Thursday, Morning (Speak)
8/25, Thursday, Evening (See)
8/26, Friday, Noon (Automatic)
8/27, Saturday, Morning (Speak)
8/27, Saturday, Night (Automatic)
8/28, Sunday, Date
8/29, Monday, Morning (See)
8/30, Tuesday, Noon (See)
8/30, Tuesday, Night (Automatic)
8/31, Wednesday, Date
9/2, Friday, Morning (Speak)
9/2, Friday, Noon (Automatic)
9/3, Saturday, Noon (Automatic)
9/3, Saturday, Noon (Speak)
9/3, Saturday, Evening (Automatic)
9/4, Sunday, Noon (Automatic)
9/4, Sunday, Noon (Speak)
9/4, Sunday, Evening (Automatic)
9/4, Sunday, Confession
Epilogue
Morning greeting
Phone number request
When invited to talk
Walking home
Minigame conversations
Conversation starters
Affection 0-5
You: Sanada-senpai.
Sanada: You were... the steering committee representative.
You: Yes. Um...
Affection 5-15
You: Sanada-senpai, do you have a moment?
Sanada: You? What is it?
You: Um, there's something I wanted to ask you...
Sanada: Make it quick.
You: Yes. Um...
Affection 15-35
You: Ah, Sanada-senpai.
Sanada: Nn, Yamamoto, it's you?
You: Um, is it all right if I talk to you for a bit?
Sanada: ...well, I don't mind.
Affection 35-50
You: Sanada-senpai.
Sanada: That's tarundoru, Yamamoto.
You: Eh? Um, what is?
Sanada: I was thinking that you came a little later than usual.
You: Really? I'm sorry.
Sanada: Mm. It's fine. Well, did you have some business with me?
You: Yes!
Normal conversation topics
Affection 0-5
This conversation is also used if, at a later affection level, you choose a topic you've spoken to him about before.
Sanada: Is this urgent? If it isn't, can you do it later?
You: No, it's not urgent. I'll come by again.
Sanada: Sorry, do so. If I have the chance, I'll listen.
You: Yes. Well then, please excuse me.
[+0.5 hearts] (if affection 0-5); [+0 hearts] (if affection greater than 5)
Affection 5-15
About the school festival
You: You made the arrangements for the flag and the signboard?
Sanada: Yes.
You: This is the design. Will you take a look?
Sanada: Hou... yes, there is no problem with this.
[+1 heart]
You: Thank you very much.
About homework
You: Did you finish your summer homework, Senpai?
Sanada: Of course. What about you?
You: There's still a bit more of math, which I'm bad at.
Sanada: If you put off the things that you're bad at, it will only become troublesome.
[+0.5 hearts]
You: Yes, I'll be careful.
About the weather
You: Today's really hot, isn't it.
Sanada: What does a steering committee representative hope to accomplish by complaining about heat like this? That's tarundoru.
You: I – I'm sorry.
About friends
You: What kind of person is the captain, Yukimura-senpai?
Sanada: Hmph, that's a sudden question.
You: Ah, I'm sorry.
Sanada: He's a man who, with the full force of his spirit, is at the center of our Rikkai Dai Fuzoku.
You: Is that so? I had the impression that he is a gentle-mannered and kind, but...
You: Hearing that, it sounds like he's really an amazing person.
Sanada: Amazing, huh? It's true, Yukimura has been amazing for a long time.
Sanada: Though he was supposed to be an inexperienced boy in sixth-year elementary school, with skilled men from all over the nation as his opponents, he took the championship at the Junior Tournament.
You: His tennis has been strong since then, hasn't it.
Sanada: Aah, it has. And at this time, he has more power than back then.
You: For Sanada-senpai to say this much, he must really be amazing.
Sanada: Hmm. It seems I said a little too much.
You: Ah, I'm sorry for taking up your time.
Sanada: Don't worry about it.
You: Well then, please excuse me.
[+0.5 hearts]
About dreams
You: Lately, I've been having dreams about the school festival not going well; have you been having those as well, Senpai?
Sanada: Hmph. How pitiful. Our Rikkai will not lose at any competition, no matter what it is.
You: I'm sorry...
Sanada: There's no need to apologize. Everyone becomes anxious and has bad dreams.
You: You've also had dreams of that sort, Senpai?
Sanada: I have not. ...if I said that, it would be a lie.
Sanada: When Yukimura collapsed, I dreamed of the worst possible outcomes.
Sanada: But now, I do not have dreams like that anymore.
You: Yukimura-senpai has been released from the hospital, hasn't he.
Sanada: He has. At that time, I was quite anxious.
Sanada: It seemed that my mental training was not enough.
You: If someone else became sick, everyone would worry.
Sanada: In a short time, the Rikkai tennis club has come to look after each other. We will not show that kind of weakness.
Sanada: Even if I speak to you on this, there's nothing that can be done. It's something that doesn't concern you.
You: N-no...
About tennis
You: Senpai isn't the captain, but the vice-captain, aren't you?
Sanada: That's right.
You: Really?
You: (Ah, the conversation isn't continuing...)
You: W-well then, please excuse me.
Sanada: Yeah.
[+0.5 hearts]
About books
You: Senpai, don't you like things like historical novels?
Sanada: I do, but why?
[+1 heart]
You: No, um, it's nothing.
You: (Ahh, I said it like that, and the conversation ended there.)
About music
You: What kind of music do you listen to, Senpai?
Sanada: I'm not that interested. Is that something you should be asking right now?
You: Ah...please excuse me.
Sanada: Mm.
[-0.5 hearts]
About games
You: Do you play games or anything like that, Senpai?
Sanada: I don't do anything like that.
[-1 heart]
You: (Just as expected...)
About fashion
You: What kind of clothes do you like, Senpai?
Sanada: You have the free time to ask such things? That's tarundoru!
[-1 heart]
You: I -- I'm sorry!
About food
You: Senpai, do you like...
Sanada: Wait. What are you going to do, asking about things that have no relation to the school festival?
You: U-ummmmm...
Sanada: What are you doing with that kind of attitude, as a committee representative! Tarundoru!!
[-1 heart]
You: I -- I'm sorry.
About love
You: What type of person do you like, Senpai?
Sanada: You have the free time to ask such things? That's tarundoru!
[-1.5 hearts]
You: I – I'm sorry!
Affection 15-35
About the school festival
You: It's about working at the booth, but don't we need a cash register?
Sanada: That's true. Because we don't have anyone we can trouble to act as accountant, a cash box is enough.
You: For now, just for peace of mind, I'll get a chain lock.
Sanada: It's all right. I will scowl and that will do the work.
You: (Certainly... he's someone who seems like a guard man...)
Sanada: Relax.
[+1 heart]
You: Yes.
About homework
You: Are all the tennis club regulars done with their homework?
Sanada: Naturally... I would like to say, but it seems there are people for whom that isn't the case.
You: Really?
Sanada: Renji and Yagyuu have finished. Niou and Marui will finish it before anyone notices.
You: Because Yanagi-senpai and Yagyuu-senpai are serious, and Niou-senpai and Marui-senpai seem somehow to-the-point.
Sanada: Jackal is serious, but for some reason, he suffers until the last moment. And then there's...
You: Kirihara-kun?
Sanada: Yeah.
You: The second-years' English homework and text are entirely translation into English.
Sanada: ...really?
You: I was able to do it, but is it all right not to show it to him?
Sanada: That's true. No matter what the reason, you must not spoil him.
[+1 heart]
You: Yes.
About the weather
You: It seems that a lot of students get heat stroke or sunstroke because they're continuing to work through the heat.
Sanada: Honestly... those guys just don't have enough discipline.
You: Senpai, you're strict, aren't you.
Sanada: Naturally. There is no one so imprudent in our tennis club.
You: There aren't any people who collapse and people who ditch, as expected of the people from the tennis club, huh.
Sanada: Ditching... there are people who I need to check up on. Well then, Yamamoto, I'll see you later.
[+0.5 hearts]
You: Y-yes... he left. I wonder who he meant when he said he'll check up on them?
About friends
You: Is the "Rikkai Manjuu" that they'll be selling in the store in the new school term a popular topic of conversation among the third-years?
Sanada: Tarundoru!
You: Kya! I'm sorry.
Sanada: Being excited by one pastry like that is proof of being fickle!
You: I-I'll be careful.
Sanada: Yes.
Sanada: However, there were many things that Marui and the girls of the class speak excitedly about.
You: So it is like that after all. Everyone's looking forward to it, huh?
Sanada: I wonder why they would sell pastries at school.
You: Really? When you eat sweet things, you're refreshed, and it feels like you'll even be able to devote yourself to studying.
Sanada: Hm, the girls in the class were also saying the same thing you are.
You: Senpai, I was thinking that maybe you only spoke to the boys, but you also talk to the girls, huh?
Sanada: You're misunderstanding somewhere.
You: Eh?
Sanada: I'm in the Public Morals Committee, and knowing that we were opposed to the sale of the "Rikkai Manjuu" to the very end, the girls of the class came to speak to me.
You: Ah... really...
Sanada: Now, when they've decided to sell it, I will not say to eat it, but if we forget that we are at school, it will disturb the order of the school.
You: Yes.
About dreams
You: Senpai, do you have dreams for the future?
Sanada: This is sudden.
You: Ah, excuse me. It's because, before, I was talking with a girl from the management committee, and we discussed a future in HR and talked for a while.
Sanada: Hou, HR is very interesting.
You: In the end, we ended up talking about the future, like what we want to become, and that there are a lot of people who don't really have hopes.
Sanada: Mm, it may be that right now there are still only few humans who have a clear course in life or dreams for the future.
Sanada: However, it seems that there are also fools who would continue on like that without aiming for anything and become adults.
You: Really?
Sanada: There are also those who would say that always being ambivalent is being spoiled, but it also depends heavily on the surrounding environment.
Sanada: Therefore, one cannot definitively say one way or another.
You: That's true. A conversation like this is a more delicate subject than most.
Sanada: Ah. It's just that for students like us, who study and have club activities, it may be easy to recognize our choices.
You: Ah, that might be so.
Sanada: Trying out martial arts like kendo and judo is also fine.
You: Martial arts?
Sanada: This is passed down from my grandfather, but if you forge the mind and body, you will be able to clearly view your own decisions.
You: That's amazing.
Sanada: But, everyone is different, and beginning martial arts is difficult. At that time, first you make friends.
You: Friends? I see, it's because friends are important.
Sanada: Ahh, yes. Having friends who will share your troubles, I think there is nothing that surpasses that.
You: That's right. I'm glad that I was able to have this kind of conversation with you, Senpai.
Sanada: It turned into a long talk. Well then, will we return to the preparations?
You: Yes.
[+0.5 hearts]
About tennis
You: There are a lot of unique people among the Rikkai tennis club regulars, huh.
Sanada: Are you praising that?
You: Yes, I am.
Sanada: Really. Well, it's true that we've gathered guys with strange quirks.
You: That's true. But Sanada-senpai must be good at leadership to be able to handle all those people.
Sanada: It's not like that. Besides, if we are to speak of that, the captain is more remarkable than me.
You: The captain? Ah, he was hospitalized...
Sanada: Now he's recuperating at home.
Sanada: When he was there, if he just said something softly, it would become quiet enough to hear a drop of water falling.
You: Really? He's an amazing person. This captain.
Sanada: Yes.
[+1 heart]
About books
You: Senpai, do you read manga or anything like that?
Sanada: I do not. Marui and Akaya read it in the club room, but it's worthless.
You: Even if you don't read it, you know that it's worthless?
Sanada: What's that?
You: Even in manga, there are beautiful stories that remain in your heart.
Sanada: You're saying that it isn't good to make judgments even though I haven't tried it?
You: Yes.
Sanada: That's reasonable. I understand. I'll fix my way of thinking about it.
[+0.5 hearts]
You: Thank you very much.
About music
You: I'm thinking that we should have music playing at the booth, but what would be good?
Sanada: They should listen to something like what would be found at an arcade. In that case, I wouldn't know.
You: If we're talking about something you would like, what would be okay?
Sanada: If we don't play anything, or if that won't do, something quiet would be fine.
You: It certainly doesn't match, huh...
Sanada: If you think so, why did you ask?
You: ....yes, please excuse me.
You: (Did I hurt Senpai's feelings a little?)
About games
You: Sanada-senpai, have you ever gone to an arcade?
Sanada: I haven't.
You: The game plays a large part in the booth this time around. It would be a good reference, but...
Sanada: So you're saying that I should go?
You: Yes. It's for the sake of this booth, so I think it would be good to go once and take a look.
Sanada: Really. I'll consider it.
About fashion
You: It seems like Japanese clothes would suit you, Senpai.
Sanada: You always say sudden things. Why do you think so?
You: It's intuition.
Sanada: Hou.
You: Something like, Senpai returns home and changes into a yukata or something.
Sanada: ............
You: Or like changing into uniform when practicing something at home.
Sanada: Stop your imagining there.
You: Is that not how it is?
Sanada: Stop saying what happens.
You: Too bad...
Sanada: (It's hard to say that it's all correct…)
[+0.5 hearts]
About food
You: It's still hot, but are you eating meals properly?
Sanada: Mm. Every day, I have the three meals: breakfast, lunch, and dinner. What about you?
You: Yes. I also have three meals. But I just eat lightly and have bread in the morning.
Sanada: Bread... lately, a lot of people have been eating bread for breakfast, but I think it's best to have rice and miso soup in the morning.
You: R-really?
Sanada: Having a balanced diet is good, but rice is quickly changed to energy.
Sanada: It's the most suitable for us, who exercise or study from the morning.
You: Haa... I'll talk with my family. About what we eat in the morning.
Sanada: Mm.
[+1.5 hearts]
About love
You: What type of person do you like, Senpai?
Sanada: There is none.
You: You don't have a type? Well then, any kind of girl is fine, huh.
Sanada: Ugh... no one is saying such a thing. It's just that I have no interest in those things.
You: Really. There are people who want girlfriends and those who don't, huh?
Sanada: A-ahh.
You: Well then, for Senpai... right now, you're focused on tennis?
Sanada: T-that's right.
You: Ah, but...
Sanada: T-this conversation is over.
[+1 heart]
You: Ah, he left.
Affection 35-50
About the school festival
You: The construction of the attraction booth is also proceeding at a good pace, isn't it.
Sanada: Mm. However, it's become something flashy.
You: That's true. But it's the attraction booth, so I think it's a good thing even if it becomes even flashier.
Sanada: Really?
You: ...ah, and about what we'll use to hold up the net that will be used by the adults and children...
Sanada: Ah. I'm counting on you to find something strong enough.
You: Yes. It would be good if a lot of small children come as well.
Sanada: That's right.
You: I'll leave the task of looking after the children to Kirihara-kun and Niou-senpai.
Sanada: I don't mind.
You: For Senpai... please take care of the expert adults.
Sanada: Can you explain the reason for that?
You: The children will be scared. ...definitely.
Sanada: Oh...
You: It seems like you're half-used to it...
Sanada: You...
[+1 heart]
You: P-please excuse me!
About homework
You: Rikkai insists that we focus on the literary and military arts, but it seems like we have a lot more homework than other schools.
Sanada: Really? Why do you know of the circumstances at other schools?
You: I've made friends in the steering committee. I've heard about a lot of things and it's fun.
Sanada: Really.
You: Senpai...
Sanada: What is it?
You: That's, I think it's better if you don't scowl at students from other schools.
Sanada: ? I don't mean to scowl.
You: I know that, but... there are a lot of people who don't know that it's different from that sort of complicated expression.
Sanada: You mean it's a misunderstanding? I don't care. They can say what they want.
[+1 heart]
You: Ha, haa...
About the weather
You: Senpai, aren't you hot?
Sanada: Even if you say that, nothing will come of it.
You: So in other words, Senpai is thinking within his heart that it's hot, right?
Sanada: Something like that.
You: Somehow I can't imagine it. Senpai thinking in his heart that it's hot or it's cold.
Sanada: ...no, I'm not thinking of it like that...
[+0.5 hearts]
About friends
Sanada: The other day, you were talking about becoming friends with students from other schools, but you're very good at getting along with others.
You: Yes. In the beginning, I was a little nervous, but we were able to get along soon.
Sanada: With your personality, no matter where you go, you'll be accepted.
You: For you to go that far, it's embarrassing.
Sanada: It's natural to praise one's good points as being good.
You: But it could be said that, even if we get along, sometimes it's hard to decide how formally to talk to them.
Sanada: Conversation may break down from time to time, but if you think you get along well with others and become insolent, it's troublesome.
You: That's true.
Sanada: And also, if you lack politeness, the other party must also respond to that.
Sanada: Lately, the guys who can't tell when to be polite and are making unforgiveable mistakes are increasing, but you are different and better at it than they.
You: It's as you say. And I myself don't like looking down on politeness.
Sanada: Mm, that's true.
Sanada: You can speak without having to mind those things, so it is more than just a favor to me to speak with you.
You: Eh? Favor?
Sanada: N-no. Even though I said favor, there's no deeper meaning to it.
Sanada: I meant that you're a good conversation partner.
You: I was... a little surprised.
Sanada: Sorry. I said something ridiculous.
You: No, lately talking with Senpai has also become the thing I like doing the most.
Sanada: What you like doing, huh?
You: Yes, it is. Huh? Senpai, what is it?
Sanada: I-it's nothing. I'm sorry, but I just remembered I have to talk to Renji about something.
You: Ah, I got distracted by the conversation and kind of forgot about the preparations. I'm sorry.
Sanada: There's nothing you have to apologize for. Well then.
You: Yes.
[+1 heart]
About dreams
You: Along with the people that you instruct in the tennis club, Senpai's aiming for a third consecutive victory at Nationals, aren't you?
Sanada: Of course. What our Rikkai Dai tennis club is aiming for is nothing less than standing at the top of the championships.
Sanada: Anything besides that is unnecessary!
You: I'm really hoping for it.
You: During these preparations for the school festival, I got to know Senpai and the others, so I'll put my everything into cheering for you more than ever.
Sanada: Mm. If you cheer for us, everyone's morale will also rise higher than ever. I'm counting on you.
You: Yes.
Sanada: ...also, the other day Renji told me this, but...
Sanada: It seems that if you're in the front row of the audience seating, everyone's morale will be higher.
Sanada: I'm not saying to do it if it's impossible, but.
You: No, even if I can only be a little bit useful to everyone, I'll do everything I can to sit in the front row.
Sanada: M-mm. With this, our Rikkai's third consecutive victory has become unshakeable, hasn't it?
[+1.5 hearts]
About tennis
You: Which tennis players from other schools do you recognize as rivals, Senpai?
Sanada: If it's limited to other schools, it would be Seigaku's Tezuka and Hyoutei's Atobe.
You: I don't know Tezuka-san, but when you say Atobe-san, do you mean the steering committee chairman Atobe-san?
Sanada: Mm. That man. No matter how you look at him, he loves being flashy, but his strength at tennis is the real thing.
You: Somehow he's a really splendid person.
Sanada: Mm... really?
You: Because he's the committee chairman, I've talked to him, but we've come to rely on how precise his instructions are.
Sanada: ............
You: He has a different leadership style than you, Sanada-senpai. Huh, what's wrong?
Sanada: ...nothing.
You: Um, your brow is creased...
Sanada: It's nothing. Well then, I'm going.
[+1.5 hearts]
You: Ah, yes...
About books
You: When you're spending time at home, what books do you read, Senpai?
Sanada: Books? ...I read a variety. Lately, I've been interested in reading records of shogi games.
You: Records?
Sanada: They're books in which the moves of a shogi game are written.
Sanada: If one reads them, one is able to see the match playstyle of the people who are called masters and read the entire flow of the game.
You: Really? The book seems a bit difficult, doesn't it?
Sanada: More than saying it's difficult, it would be more correct to say that it is deep.
You: Haa... it's a book I wouldn't really understand.
Sanada: Mm, I see.
[+1 heart]
About music
You: It seems like you wouldn't really like upbeat music, Senpai, but... how is it?
Sanada: That's right. Things with a fast tempo are usually noisy. Songs like that become unpleasant.
You: Really? I also don't like noisy songs, but not to that extreme.
Sanada: Hm. It seems you understand a little.
Sanada: Once, Akaya and the others were listening to that sort of music, and I warned them, but it seemed they didn't understand at all.
You: Eh? They were listening to music and you got mad?
Sanada: No, I wasn't angry. Because that's their personal taste.
You: That's right. You said you warned them, so I thought you were angry.
Sanada: I only said that if they listened to that sort of music, their hearing would only worsen and they wouldn't become stronger at tennis.
You: R-really...
About games
You: I think you don't play them, but... Senpai looks like he would be strong at fighting games.
Sanada: Mm, even Akaya says so.
You: Kirihara-kun?
Sanada: It seems that Akaya likes fighting games. Also, Renji says that they cultivate fighting spirit.
You: It's because you become excited before you know it.
Sanada: You cannot rely on a game to cultivate fighting spirit.
You: How do you raise your fighting spirit, Senpai?
Sanada: If you straighten your posture, close your eyes, and remember your past matches, it will heighten.
You: ...somehow, I can feel this method that Senpai dedicates his whole being to...
About fashion
You: Senpai, you always wore your hat during matches, huh?
Sanada: What about it?
You: I was wondering why. Come to think, there was also a boy in Seigaku who was always wearing a hat during the match.
Sanada: Echizen?
You: There was also a person with a bandanna.
Sanada: There was one in Fudomine too.
You: And there's also someone in Yamabuki who had sprouts growing from his head.
Sanada: ...oi, Yamamoto.
You: Yes.
Sanada: It's not that people who play tennis want to wear something on their heads.
You: Really?
Sanada: Mm. Don't misunderstand.
You: Yes.
About food
You: I thought that I have normal physical strength, but I've lost confidence watching you and the others, Senpai.
Sanada: If you compare us to those who go straight home after school, they do nothing to train themselves.
You: Yes. That's really how it is. I also want to become stronger.
Sanada: Really.
You: So then, Senpai, are there any foods you watch out for?
Sanada: I suppose I eat a lot of meat.
You: Meat?
Sanada: Once, when the regulars went to an all-you-can eat yakiniku restaurant, everyone ate a lot.
You: About how much?
Sanada: Well, I thought it was normal, but... now that I think of it, the other customers around us left.
You: ...really.
Sanada: I'm not telling you to eat that much.
[+1 heart]
You: (That's definitely impossible...)
About love
You: Do you have a girlfriend, Senpai?
Sanada: ...did you come just to ask such a stupid thing?
You: It's not stupid!
Sanada: Mu.
You: I'm interested to know if there are any adult women in Rikkai who can go out with you, Senpai!
Sanada: ...wait a second.
You: I was wondering what kind of person they must be to not be uncomfortable even if they have stand up to Senpai.
Sanada: What does that mean?
You: There aren't many people who balance Senpai's dignity like that.
Sanada: ...There's no need for them to balance me, is there?
You: Really?
Sanada: Ahh. ...this conversation is over.
You: It's too bad...
Sanada: Fuu...
[+2 hearts]
Special conversation topics
About the Nobunaga drama
You: Sanada-senpai, you're doing a play for the attraction, aren't you?
Sanada: Yeah.
You: Before this, I saw you planning it at the meeting.
Sanada: Ah, when we decided the cast?
You: Yes. What kind of position are you going to play, Senpai?
Sanada: Me? I'm Oda Nobunaga.
You: Senpai is... Nobunaga... this is also...
Sanada: Hm? Does it not suit me?
You: N-no! It's just the opposite. It just suits you too much...or something.
Sanada: Really? Then, I will put my spirit and act.
You: You're the leading role?
Sanada: That's right, the setting is the Incident at Honnouji.
You: Eh? The Honnouji Incident... it's true that that was when Nobunaga was defeated by Akechi Mitsuhide...
Sanada: That's right.
You: Ehh! Senpai, you're going to die?
Sanada: .....it's just a play.
You: Ah, t-that's true, but... having the leading role die...
Sanada: If you think of it as a tragedy, it's fine.
You: T-that's true... but it's a bit complicated, after all.
Sanada: Fu...
[+3.5 hearts]
Day-specific scenes
8/23, Tuesday, Morning (See)
You: (The upperclassmen are gathered and are talking about something?)
You: Um, what are you discussing?
Sanada: Hm? We're deciding who's in charge of what for the booth.
Sanada: We also need to report to the committee, so please listen here in the plaza too.
You: Yes.
Sanada: Continuing from earlier...
Sanada: Akaya and Jackal will prepare the panel. We'll leave figuring out how to attract customers to Niou. I'll take care of reinforcing the frame.
You: Huh? When you say preparing the panel... normally wouldn't you just rent one?
Sanada: I tested one out, but the frame warped, and the panel also broke. Those won't do.
You: T-that's... what if Senpai's smash is just really strong?
Sanada: Something that weak won't be of any use. And if we make the panel ourselves, we'll also reinforce the frame.
You: I-is that so...
Sanada: After that, I'll arrange for any other materials we need. Does anyone have any objections?
Niou: Isn't that fine?
Akaya: I don't really have any.
Jackal: That's fine with me too.
Sanada: Then the conference is over. Dismissed!
You: Um... Sanada-senpai.
Sanada: What is it? You're still here?
You: Yes. It's about the way everything was divided up just now, but it seems like there's now a lot of work that Sanada-senpai has to do. Isn't there anything I can do to help?
Sanada: There's nothing that I need your help with. You have work to do as a committee member, so just coming to our conferences is enough.
You: Do you really not need my help?
Sanada: There's nothing that we need help with for our booth, but Yanagi's group's booth may need you for something.
You: Hey... if there's anything that I'm able to do, I want to be able to back you guys up.
Sanada: There's no need for that. We'll do everything that needs doing. It's better if you take on any more work than you can handle.
You: But!
Sanada: I am not going to change what I've already decided on. Yamamoto, continuing this any further will get you nowhere.
You: Tch... I understand. Please excuse me.
[+1.5 hearts]
8/23, Tuesday, Evening (Speak)
Sanada: Hmm. It seems a bit weak after scraping off a few millimeters…
You: (Senpai has really begun reinforcing the frame by himself.)
Sanada: There, this is good.
Akaya: Sanada-fukubuchou. I made an example panel.
Sanada: Good job. My frame reinforcement is also still in the beginning stages.
Akaya: Heeeh, you somehow managed to make it well.
Sanada: Then, will you take a look…
Akaya: Huh? That’s weird. The panel is a little too big and won’t go in.
Sanada: Akaya, who made this?
Akaya: That was me.
Sanada: You made a mistake on the measurement. Remake it.
Akaya: Ehhh, make it again?
Sanada: I won’t repeat myself.
Akaya: Che… got it.
Sanada: Hmph. Honestly, tarundoru.
You: (Senpai isn’t doing just his own work, but he’s proceeding while also helping Akaya-kun and the others.
We don’t have enough people, so it might be easy to oversee them, but the truth is, the responsibility will become too much.
I wonder if he’s all right alone? I’ll ask him again.)
You: Excuse me.
Sanada: It's you? Is there any news from the committee?
You: No, that isn’t it.
Sanada: If it isn’t, then you should attend to your duties.
You: Before that, is it all right if I ask you something?
Sanada: What is it?
You: Sanada-senpai is planning to proceed by doing just about everything by himself, right? Isn’t it difficult with just you?
Sanada: Such a stupid thing…
You: Please answer me. Isn’t it difficult?
Sanada: I decided to do this myself. No matter what happens, I must accomplish this.
Sanada: If I do not, I can’t properly discipline the others.
You: That’s not the way it is.
Sanada: If I ignore the rules I have set for myself for even a moment, I will no longer be myself.
Sanada: What will happen to the people who want to work in a group when the group breaks apart!
You: But I think it would be better if Senpai relied on others more.
Sanada: One shouldn’t take advantage of others just to make things easy for themself!
You: …………
Sanada: …the way I phrased that was a little harsh.
You: No… it’s because I said too much.
Sanada: In any case, I cannot go back on what I already decided on myself.
You: …I understand.
Sanada: You do? In that case, I’ll return to work.
[+3.5 hearts]
You: Yes…
You: (But at this rate, Senpai will overdo it and collapse. What should I do?)
You: (I just want to make Senpai’s burden a little lighter…)
You: (…if I tell that to Senpai, he’ll make me stop, but if I get help from Kirihara-kun and Niou-senpai secretly…)
With Kirihara: 8/24, Wednesday, Noon (Speak)
You: Kirihara-kun. Do you have a moment?
Akaya: It's you? Do you need something?
You: Yes, I came to check something.
Akaya: Check... there's nothing you need to check, is there?
You: There is. To check the panels that Kirihara-kun is making.
Akaya: Isn't that something Fukubuchou will do?
You: ...ummmm... h-he asked me to do it. He told me to check them.
Akaya: Fukubuchou asked you to? Seriously!?
You: Yeah, it's true. So, let me see the panels you made, Kirihara-kun.
Akaya: There's something weird about this, but... here, these are the panels I fixed.
You: Heeeh~ they're unexpectedly thick.
Akaya: Ah, it matches Fukubuchou's directions.
Akaya: He said, "If it's too thin, there's a danger that it will be smashed when the ball hits it, so make something with a bit more thickness."
You: Really... huh, Kirihara-kun?
Akaya: What?
You: Look, right here. Isn't the size a little different?
Akaya: It's not like that... huh? It's five millimeters too big.
You: Right? Well then, it won't fit the frame that Sanada-senpai is reinforcing, so you should adjust it.
Akaya: S-sure.
You: And also, instead of nine panels, will you make three or four extra too?
Akaya: Why? It's a pain.
You: But the school festival lasts for two days.
You: If a panel is broken during that time and there aren't any extras, we won't be able to do anything about it.
You: So that doesn't happen, I'd like you to prepare a few more.
Akaya: I get it. You're amazing.
You: What is?
Akaya: I was thinking that you're pretty precise about making sure the directions are carried out.
You: I'm just telling Kirihara-kun what I think Sanada-senpai would say if it were him.
Akaya: No, no. I'm saying it's really amazing.
You: Thanks. Then, please correct the panels.
Akaya: Sure!
With Niou: 8/24, Wednesday, Evening (Speak)
You: Niou-senpai, there's something I'd like to talk to you about concerning the booth preparations...
Niou: When you say preparations, what do you mean?
You: Senpai's job was... to make sure we could attract customers, wasn't it?
Niou: That's right. I have to think about how to gather customers at our booth.
You: So then, have you had any ideas?
Niou: It's embarrassing, but... I haven't thought of anything.
You: That's a troublesome, huh. If I knew just a little bit more, I would also be able to give you my thoughts, but...
Niou: Nn? Your job was different. From the first day, Sanada said to do nothing.
You: Eh...
You: U, um, after everyone left, Sanada-senpai asked me to support everyone.
Niou: Hou~ that Sanada?
You: I-it's true. If you ignore Sanada-senpai's orders, won't he get mad?
Niou: That's true. Even if the other person is a girl, he won't go easy on her.
You: (Ehhh~~~!?)
Niou: Nn? What?
You: I-it's nothing. So, Niou-senpai. Let's think of ideas.
Niou: ...sure.
Niou: (Seems like she's hiding something... it might be better not to ignore it, but...)
You: ...um, Niou-senpai.
Niou: Ah, sorry, sorry. I was a bit lost in thought. So then have you thought of anything good for attracting people?
You: If we do something that catches the eye, or have a gift that appeals to everyone... that would work, right?
You: And then we need to consider how to make it a game that anyone can play.
Niou: I know about eye-catching things and prizes, but what do you mean by consider?
You: Ah, that is, I'm thinking about making our booth be a game something that anyone from children to adults will be able to do.
You: But the size of the panels, and the distance of the place you hit from, if everything is taken together, it restricts what kind of people can play...
You: I'm wondering if the people who think it's too simple, and the reverse, the people who think it's too hard, will all come.
Niou: Hou, that's true.
Niou: If an adult hits it and the distance is too short, hitting the panel will be simple, but if it's a child, it will be too far away and they won't be able to hit, huh.
You: Yes, that's it. So, children and adults, men and women, how do we make them all want to try? (mitai ni wakete mitara dou ka na)
Niou: If that's it, if we choose to make it easy, everyone can play it.
Niou: But our booth might have lose a few people too if they think it's too easy.
You: Yes. In the end, it will result in the number of customers increasing.
Niou: That's true. You say some pretty sharp things. I admire that.
You: No, it's not like that. Because I think that if Sanada-senpai were here, surely he would be saying the same things.
Niou: That might be so, but... anyway, I'll consider your ideas and make a report.
You: Niou-senpai, please do your best.
Niou: Thanks.
8/25, Thursday, Morning (Speak)
You: Excuse me.
Sanada: What is it?
You: I brought a message printout from the committee meeting.
Sanada: Good work.
Akaya: Sanada-fukubuchou, I made the panels.
Sanada: Hou, you came even though I didn't call you. Let me see... this time there's no difference from the measurements?
Akaya: It's perfect!
Samada: I know there's no difference. So then...
Akaya: I made four spare panels like that.
Akaya: They're the same size as that one. These right here.
Sanada: R-really. Doing that was quite insightful of you.
Akaya: Eh, well...
Sanada: Hm, in the spare panels, there's no difference either.
Akaya: Of course.
Sanada: Hm...
Niou: Sanada, here you are.
Sanada: Niou, do you need something?
Niou: If I didn't need something, I'd leave.
Niou: I put together a few things for gathering customers; sorry for handwriting it, but look at this memo.
Sanada: Hou... you also finished already?
Niou: It's not completely done, but the progress I've made so far. But I think we'll be able to do almost all of that.
Sanada: Really...... it's about having distinctive prizes? Besides that, considering the customers...
Niou: I thought a lot about them. Look on the other side of the memo.
Sanada: You put together information on the size of the panel and the place where the customers stand?
Niou: Of course.
Sanada: I never thought I would see Niou and Akaya both finishing their work before being given orders.
Akaya: What are you talking about? Your orders...
You: Sanada-senpai! I-isn't there anything I can do?
Sanada: No. There's nothing we need you for. It's fine if you go back already.
You: ...really?
Sanada: It was in the middle of the discussion. I saw Niou's memo, and we'll now need panels a bit larger than what we have now.
Sanada: Akaya, make panels a bit bigger, the same size as those that were made according to the directions I gave in the beginning.
Akaya: Okay!
Sanada: Niou will look into the prizes. If you finish, help out with Akaya's work.
Niou: Yep.
Sanada: That's all for the instructions, but... Akaya, what were you starting to say earlier?
Akaya: Huh? ...Fukubuchou gave orders saying he wanted her to give advice, right?
Sanada: What are you talking about?
Akaya: So, Fukubuchou gave instructions to go to where we were and give us advice, didn't you?
Sanada: I did not give instructions like that to anyone.
Akaya: Eh, but...
Niou: Sanada, no matter who gave the instructions... the results turned out pretty good, right?
Niou: So then it's fine.
Sanada: That's true, but... I'm troubled that things were allowed to progress without consulting me.
Niou: What's the trouble?
Niou: With the way things are now, if we continue to receive advice and do our jobs, you would no longer be able to keep up with what's going on.
Niou: In that case, it's fine if you can just talk with the person who gave advice, isn't it?
Sanada: That may be so, but...
Niou: Why are you hesitating?
Niou: Because you were going to take on everything by yourself, the person who gave us advice felt the need to act.
Niou: Your own position might have gotten worse, but I think your burden has grown lighter.
Sanada: My... burden?
Niou: That's right. So you have to listen properly to what we're saying.
Sanada: I understand. I'll listen. ...so then, where is the person who gave you advice?
Niou: Standing beside you.
Sanada: Beside... me...
You: ...ah, ummm.
Sanada: Yamamoto, it was you?
You: I'm sorry for acting selfishly!
Sanada: What Niou was saying is true?
You: Y-yes.
You: I saw that Senpai wanted to take on everything himself, and I thought that at this rate, Senpai would collapse, wouldn't he...
You: So then, I thought it was a bad thing to do, but I did Senpai's job before you could, because I wanted to make things easier for you, if only a little...
Sanada: ...I'm sorry.
Sanada: I did not want you to have to carry unnecessary responsibility, but it turned out just the opposite, and you, Niou, and Akaya were burdened by it?
You: Calling it a burden...
Niou: We don't think of it as a burden. And we didn't do anything. The one who did everything was her.
Sanada: Really... thank you. Yamamoto.
[+10 hearts]
You: I didn't do anything deserving of thanks.
Sanada: No, I'm thankful for your concern. How can I repay you to show that...
Akaya: So then, it's fine if she helps out with your work, isn't it?
Niou: You say good things once in a while. I like Akaya's idea.
You: Please. It's fine if you let me help, even just a little. Please let me lend a hand!
Sanada: I'll be counting on you.
You: Thank you very much! I'll work as hard as I can, so please treat me well.
Niou: Good. From now on you won't have to sneak around in secret and it's okay if we come to you for advice.
You: Niou-senpai, thank you very much.
Akaya: Yamamoto, we'll be counting on you not to give any ridiculous advice.
Sanada: What kind of bratty thing are you saying? Remember that her advice will be the directions that I give!
Akaya: Seriously? If there are two of Fukubuchou, it'll just be too rough!
You: Ahahaha. We'll continue on relentlessly.
8/25, Thursday, Evening (See)
You: (Huh? It's Sanada-senpai and the committee chair. It's a bit weird seeing them together... I wonder what they're talking about?)
Atobe: You've been a great help.
Sanada: Hmph. You've made for a pretty interesting opponent, Atobe.
Atobe: Naturally. It's not like me to lose to the same opponent over and over.
Sanada: ...what do you call that technique?
Atobe: The name...? That's right, I'll name it "Koori no Sekai" ("World of Ice").
Sanada: Ice? What does that mean?
Atobe: With my insight, the opponent's blind spots appear as icicles and I can see them.
Sanada: I see, that name is just what could be expected of you. You're showing off.
Atobe: Ahn? What are you saying? You're no better with the bluffing.
Atobe: For example, your Fuu Rin Ka Zan is just a shorter way of calling it, isn't it? It's originally from "The Art of War"...
Sanada: Hou, so you knew? Of Fuu Rin Ka Zan's true name.
Atobe: ...hmph, I see. You were hiding it... those two techniques.
Sanada: I wonder. How to interpret it is up to you.
Atobe: You wouldn't show all your tricks that easily, huh? Well, it's fine. I also didn't show you all of my techniques.
Sanada: What impudence...
Atobe: You as well...
Sanada: Hmph...
Atobe: Hmph...
[CG: Atobe and Sanada laughing at each other.]
Sanada/Atobe: Haahhahhahha!
You: (Uwah... it doesn't seem like it's at all possible to talk to them or break into the conversation...)
8/26, Friday, Noon (Automatic)
Yanagi: Gen'ichirou, lately you seem less grim. Did something happen?
Sanada: No, not really anything in particular.
Yanagi: Really. Even if you haven't realized, it seems something good happened.
Sanada: That may be the case if you say so.
Yanagi: By the way, Gen'ichirou. How is that girl?
Sanada: That girl? Who?
Yanagi: The committee representative.
Sanada: Ah. She's skillfully helping out with the attraction booth for us.
Sanada: Lately, it seems that she has been able to look over everything we're doing.
Yanagi: Hou... it's thanks to her.
Sanada: That may be so.
Yanagi: That you'd say so... I feel like I understand the reason you've changed a little.
Sanada: What do you mean?
Yanagi: That is...
You: Sanada-senpai. Do you have... ah.
Sanada: Yamamoto, I'm sorry, but I'm speaking with Renji. Please come back later.
You: Yes, I understand.
Yanagi: (Hou... it was just a little, but Gen'ichirou's expression became soft. ...I get it. Is this the reason his grimness has disappeared?)
Yanagi: No, Yamamoto. We'll be done soon, so just wait a little.
You: Y-yes.
Sanada: (whispering) What are you doing, Renji?
Yanagi: (whispering) Gen'ichirou, your conversation with me is already over.
Sanada: (whispering) No, you were starting to say something, weren't you?
Yanagi: (whispering) Your conversation with me ended when that girl came to see you.
Yanagi: (whispering) Besides, more than continuing to talk with me, speaking with her would be better for you.
Sanada: (whispering) For me? I don't understand your meaning...
Yanagi: (whispering) It isn't necessary that you understand immediately. At any rate, you should realize it yourself.
Sanada: (whispering) ...hmph.
Yanagi: Yamamoto. Sorry for making you wait. My talk with Gen'ichirou is done.
You: Yes.
Yanagi: Also, it seems that Gen'ichirou will be going out to buy things. Won't you accompany him?
Sanada: What!? I didn't say...
Yanagi: (sort of whispering but not in parentheses) It would be best if you talked with her a little more. That's what my data says.
Sanada: ...
You: U-um...
Yanagi: Ahh, it seems that he's going now.
You: Really. Then, I need to prepare to leave.
Yanagi: Ah, Gen'ichirou will also be done with his preparations soon. Please wait in the lobby of the main building.
You: Yes. Well then, please excuse me.
Yanagi: Aah.
[You leave!]
Sanada: Renji, what was that!? I said nothing about going out to buy anything!
Yanagi: It's true that you didn't say anything.
Yanagi: However, if I didn't say that, you wouldn't be spend time together with that girl.
Sanada: That's right! Even though there are no errands, what are we supposed to do if we're together?
Yanagi: You really don't understand anything about yourself after all.
Sanada: I know myself better than anyone. Renji, even if it's your data, it seems there are things you don't know.
Yanagi: That may be so. However... right now, without saying anything, stay with that girl.
Yanagi: If you do, you'll be able to feel that thing you don't understand about yourself.
Sanada: What I don't know...
Yanagi: ...it seems I said a little too much. That girl is waiting.
Sanada: Renji, if you're going that far..... I'll go.
You: Senpai... I'm sorry for earlier.
Sanada: Renji was saying so, but when you came, the conversation was ending. There's nothing to be worried about.
You: Senpai, thank you. ...well then, what did we come here to buy?
Sanada: Nn? ...that's right. Do you think there's anything we don't have enough of?
You: Something we don't have enough of? ...it's not directly related to work, but...
Sanada: What is it? Tell me.
You: Yes. I think it might be good if we get some sweets to use as prizes.
Sanada: Hou, not bad.
You: And also, I want to look into our funds before we buy anything.
Sanada: Understood. Let's go investigate.
You: But, we should first finish with the things Senpai came to buy...
Sanada: I can go at another time. Today let's first do what you suggest.
You: Thank you very much.
You: There are a lot of different kinds of sweets, aren't there... we only came to look, but even so, is it all right to buy this much?
Sanada: I don't mind.
You: That's right, won't everyone eat them once we return? There are still many days before the day of the school festival, so we can just use these as a sample.
Sanada: Understood. Let's gather everyone and eat them.
You: Thank you very much!
You: (Sanada-senpai. I only met him recently, and even though he was mad at me... lately, the atmosphere around him as changed.)
Sanada: Let's finish up here. You wait nearby.
You: In that case, I'll wait outside.
You: (The cash registers look crowded. Senpai still isn't here...)
Difficult man: Hey, you. That's a uniform I haven't seen before. What're you doing?
Difficult man: If you're free, do you wanna go play somewhere?
You: I'm sorry. I'm waiting for someone.
Difficult man: Ehh, it's fine. It'll only be for a little bit, right!
You: ......um, I really am.
Difficult man: Huh huh, I can't really hear you~
You: I won't go! You're causing trouble, so please stop.
Difficult man: That won't do, you're getting embarrassed. You're cute. Come on, let's go!
You: Ow... let go of me!
Difficult man: Huh? Are you shaking? I'll comfort you~
You: .....n-no...
Difficult man: Hey hey, hurry and let's go~
Sanada: You bastard!! What are you doing!!!!
Difficult man: Ah? What's with this guy?
Sanada: Will you let go of that girl?
Difficult man: ...what is this, you were waiting for a guy? You should've said so before.
Sanada: I'm telling you to let go!
Difficult man: Tch...
Sanada: He left. Yamamoto, are you all right? You're not hurt?
[CG: in which Sanada is holding you by the shoulders]
You: ...I was... scared...
Sanada: It's all right now. Calm down.
You: ...yes...
Sanada: ...I'm sorry. If I came here faster...
You: ...it's not... Senpai's fault...
Sanada: No, if I hadn't left you alone in the first place, this wouldn't have happened. It's my responsibility.
You: It's not that... Senpai even rescued me...
Sanada: ...I'm glad I was on time.
You: ...Senpai...
Sanada: ...let's leave here.
Sanada: Have you calmed down?
You: Y-yes. ...I'm sorry. Um, I suddenly... hugged you...
Sanada: Nn? Ah... at that time... it couldn't be helped.
You: ...Senpai?
Sanada: ...I'm really sorry, Yamamoto.
You: T-that's... it's not something you have to apologize for, Senpai. Because you came and saved me...
Sanada: But...
You: Um, I still haven't said it, have I? Senpai... thank you very much.
Sanada: You're thanking me?
You: Yes. Because you saved me.
Sanada: I see... thank you. Yamamoto.
You: Isn't it strange for you to be thanking me?
Sanada: But...
You: I'm all right. So Senpai, please don't worry.
Sanada: ...mm.
You: It's become pretty late, huh?
Sanada: It has. Shall we return for today?
You: Yes.
[+5 hearts]
8/27, Saturday, Morning (Speak)
You: Sanada-senpai, the sweets from yesterday... what should we do with them?
Sanada: That's right. Today, everyone will be entering the final stages of work. Gathering everyone together to take a break will be difficult.
You: That's true. ...so then, should we just tell them we have sweets and they can eat them when they have the time?
Sanada: Mm. That's fine.
You: Yes... ah, that's right.
Sanada: What is it?
You: It's a selfish question, but... is it all right?
Sanada: I don't mind.
You: Have you gone to the ocean this year, Senpai?
Sanada: No, since Nationals are soon. I've been practicing and haven't had the chance to go to the ocean.
You: Really. Even though it's summer... it feels like a bit of a waste.
Sanada: That may be so.
Sanada: However, if you go out in this season, there are jellyfish no matter where you go and you can't swim.
You: No, that's not the case. If you choose the right place, there are also beaches where there aren't any jellyfish.
Sanada: Hou. Do you know of one?
You: Yes. I went there a long time ago with my father. It's surprisingly close, too.
Sanada: In that case, it may be all right to take a look.
You: That's right. Should I write down the place for you?
Sanada: Ah, please do.
You: All right, this is the place I told you about.
Sanada: Like you said, it's fairly close.
You: Right.
Sanada: Tomorrow is a free day. I wonder if I should go look...
You: Are you going alone?
Sanada: I won't be alone, of course.
You: That's true. It's lonely going to the sea alone.
Sanada: Right.
[+3.5 hearts]
You: ............
Sanada: ............
Sanada: Y-you... tomorrow... no, it's nothing. Let's return to the festival preparations.
You: Yes.
8/27, Saturday, Night (Automatic)
You: My cell is ringing. I wonder who it's from...?
You: Yes, this is Yamamoto.
Sanada: Sorry for calling so late.
You: Ah, Sanada-senpai. Is something wrong?
Sanada: It's about the matter we were discussing during the day.
You: ...I'm sorry. Did I forget something?
Sanada: It's not about the the attraction booth.
You: Really? So then... what is it?
Sanada: It's the memo I got from you at noon.
You: Ah, about the ocean?
Sanada: Ah. Well, are you not free tomorrow?
Yes. It's fine.
I'm sorry. There's something I have to do...
You: Yes. It's fine.
Sanada: Really. In that case... is it all right to meet at six o'clock at the station?
You: Six o'clock... isn't that too early?
Sanada: ...then how is nine o'clock?
You: Yes, that's fine.
Sanada: Mm. Please come to the station tomorrow at nine o'clock.
You: Got it.
Sanada: Sorry for calling you late at night.
You: No, no. It's fine if it's at this time.
Sanada: Really... well, I'll see you tomorrow.
You: Yes. Senpai, good night.
Sanada: Good night.
You: (I was invited by Sanada-senpai... fufu.)
You: I'm sorry. There's something I have to do...
Sanada: ...really, then it's fine. I bothered you.
You: (...I wonder what business Sanada-senpai had?)
[-2.5 hearts]
8/28, Sunday, Date
You: (Ah... it's about the time we agreed on. I should hurry and leave so I won't be late.)
You: Sanada-senpai. Good morning.
Sanada: Good morning, Yamamoto. You're right on time.
You: Last night, I stayed up late making preparations.
You: So I wasn't sure if I would be able to wake up on time this morning, but...
Sanada: Hahaha. It seems like you were able to get up properly.
You: Yes. I'm glad I wasn't late.
Sanada: Well then, shall we go?
You: Yes.
Sanada: We really did reach it quickly.
You: Didn't I say? It's nearby.
Sanada: That's right.
You: More people than us might come, so we should hurry and pick a spot...
Sanada: Yamamoto. You don't need to worry about that. It's already been taken care of.
You: Eh?
Sanada: Well, let's go.
Yagyuu: Taking a break once in a while is also good, isn't it?
Yanagi: That's right. Though there's been a lot of simple work, we've just reached the peak of exhaustion.
Jackal: Wow, Sanada also comes up with good things.
Akaya: That's right. I never thought I'd be called by Fukubuchou to hang out.
Niou: He also called the committee representative girl. Sanada's on top of things.
You: A, ahahaha... fuu...
Sanada: She was the one who told me about this place. I communicated it to everyone.
Niou: Really? Thanks, (Yamamoto).
Akaya: Thank you.
You: I didn't do...
Sanada: That we can all have fun together is thanks to you. I'm grateful.
You: No, not really...
Akaya: Sanada-fukubuchou. What are you doing? We're gonna start soon!
Sanada: Understood. I'll be coming soon, so you guys go on ahead!
Akaya: Okay.
Sanada: Yamamoto, what is it? Are you not feeling well?
You: N, no. I'm all right...
Sanada: Really? It seems like Akaya and the others are going to smash a watermelon. You come too unless you're not feeling well.
You: Right. I'll go... in a little while.
Sanada: Really. We'll wait.
You: Yes...
You: (When Sanada-senpai invited me, it was because everyone was going to the beach. I was expecting something weird... haa~)
Niou: You look depressed.
You: Niou-senpai... was I looking depressed?
Niou: Yeah. You still are.
You: I'm sorry.
Niou: I'm not really criticizing you for it. Besides, it should be us apologizing.
You: Eh?
Niou: We're getting in the way of your and Sanada's date, right?
You: N-no!?
Niou: You don't have to hide it. But you know, Sanada's doing his best, so please don't criticize him.
You: I know.
Niou: Really. You really are a good girl.
You: You may think so, but I'm not really.
Niou: That's not it... if I said that, the conversation will just go in circles, so let's stop.
You: Fufufu, that's true.
Niou: That's right. (Yamamoto,) Sanada was walking toward the other side of those rocks alone.
You: Really?
Niou: How about you go over there too?
You: B-but...
Niou: If you stay here, there won't be any time for the two of you to talk, right? We're getting in your way, so go.
You: Thank you very much.
Niou: Sure.
You: Sanada-senpai.
Sanada: Yamamoto, you figured out I was here.
You: E-eh...
You: I didn't see you, so I thought you had to be here, on the other side of the rocks...
You: I said it before, didn't I? I've come here before.
Sanada: You're saying you generally know where everything is, so you had some idea of where to look?
You: Yes.
Sanada: Is it all right for you to not be having fun with everyone?
You: Yes. I was just having fun with them, and now I feel like I want to take it easy and look at the ocean.
Sanada: Really? In that case, is it all right if we go to the other side to talk?
You: Yes, Senpai.
Sanada: The school festival will begin soon.
You: That's true.
Sanada: The preparations are also coming to a close. We can't ease up here.
You: Yes.
Sanada: Now more than ever, we must put all our spirit into it and finish the preparations.
You: Let's do our best. Senpai.
Sanada: Aah...
You: ............
Sanada: ............
You: ............
Sanada: ............
You: ...it's the first time we've had the chance to talk in a quiet place like this.
Sanada: A, ah... that's true.
You: Senpai. Thank you very much for that time.
Sanada: That time?
You: The time we went out to buy things...
Sanada: Oh. I said it then too, but it's strange for you to be thanking me.
Sanada: If I had been with you, most likely nothing would have happened.
You: No, it's not like that.
Sanada: I'm sorry for that time.
You: No...
Sanada: ............
You: ............
Sanada: I invited all the regulars to the ocean.
You: Eh? Ah, that's right.
Sanada: I thought our bodies would become less capable if we just worked every day.
You: Is that what it was?
Sanada: And also, I thought it would be more fun with more people.
You: That's true.
Sanada: Are you having fun?
You: ...when we came to the ocean, I was surprised to see everyone here.
You: Because you didn't say anything when you called me, Senpai.
Sanada: S-sorry.
You: But, hanging out with everyone at the ocean is fun.
Sanada: Really, then that's good.
You: ...Senpai. Is it all right if I ask you something?
Sanada: What is it?
You: I'm just the committee representative, so why did you invite me?
Sanada: R-right. It's because you're also working hard on a number of things. It's natural to invite you, right?
You: I guess that's it after all...
Sanada: What is it? Did I say something wrong?
You: ...no.
Sanada: ......to tell the truth, I didn't invite you just because you're the committee representative.
[+5 hearts]
You: Eh!?
Sanada: ...the truth is, only you...
Jackal: (whispering) ...Akaya, don't push.
Akaya: (whispering) But I can't see from here.
Jackal: (whispering) But if you push so much, Sanada will notice us.
Akaya: (whispering) Then switch places with me.
Jackal: (whispering) I don't want to.
Akaya: (whispering) Uwah. That's mean!
Sanada: ...!! Jackal! Akaya!! What are you two doing over there!!
Jackal: Uwah!?
Akaya: This is bad!
Sanada: Eavesdropping on others is... tarundoru!!
Jackal: Akaya, run!
Akaya: Yeah!
Sanada: You're running away! Stop, you idiots!
You: Sanada-senpai went chasing after them. Even though he was saying something...
Niou: Sorry about that. I tried my best to stop Akaya and Jackal, but.
You: Ah, Niou-senpai.
Niou: Were you able to talk with Sanada for a bit?
You: Yes.
Niou: Really? Good.
Sanada: The sun is setting, so shall we go back?
Yanagi: That's true.
Sanada: Jackal and Akaya, you'll carry the trash and everyone's belongings to the station. All right?
Jackal: ...yes.
Akaya: ...sure.
Sanada: No one's forgotten anything? We're going.
8/29, Monday, Morning (See)
You: (Ah... it's Sanada-senpai and Yanagi-senpai. I wonder what they're talking about.)
Yanagi: Gen'ichirou, it's too bad about yesterday.
Sanada: Too bad? What was?
Yanagi: A disturbance got in the way at a crucial moment.
Sanada: ...so, what are you saying?
Yanagi: Fuu... do you think I haven't realized?
Sanada: ...Renji, it seems you're misunderstanding. I...
Yanagi: Didn't I say so before? Did you not feel anything?
Sanada: No... that is...
Yanagi: It seems you have some idea of what I mean. In that case, that's enough.
Sanada: ............
Yanagi: Gen'ichirou, there will be another chance. One more time, and this time, the two of you try taking it slowly.
Yanagi: If you do so, it will probably become clearer.
Sanada: ...understood. I'll listen to your advice.
You: (I can't hear them well, but... it seems like a complicated talk. It would be bad if I interrupted...)
You: (...let's go.)
8/30, Tuesday, Noon (See)
You: (Huh... for some reason papers are scattered around. I wonder if someone dropped them.)
You: I -- I wonder if it was him... um.
Aoi: Eh? Ah, yes! I'll pick them up right away!
You: I'll help you gather them.
Aoi: Eh, really?
You: Yes. ...ah, you, could you be Rokkaku Chuu's first-year captain?
Aoi: Y-you know about me?
You: Yes. It's because it's rare for a first-year to be captain. Ah, we should clean these up up.
Aoi: Ah... y-yes!
Aoi: (S-she's nice! And also cute!)
Aoi: (All right, if I invite her to tea and she says okay, my time as a middle-schooler without a girlfriend is...)
You: Okay, I think that's everything.
Aoi: T-thank you! Um, could you tell me your name?
You: I'm Rikkai tennis club's second-year steering committee representative, Yamamoto. You're Aoi-kun, right?
Aoi: You know my name, too!?
You: Yes. It really is rare for a first-year to be captain.
Aoi: (A-all right... I'm getting a good feeling about this!!)
Aoi: U-um, as thanks for helping me pick these up...
Sanada: Yamamoto, what are you doing?
You: Ah, Sanada-senpai.
Aoi: !!
Sanada: I asked what you're doing.
You: What I'm doing? The printouts fell, so we were picking them up.
Sanada: Were you the one who dropped them?
You: No, it wasn't me...
Aoi: I -- I dropped them, and she helped me!
Sanada: ...hou.
Aoi: (T-this guy... I can't deal with him~~)
Sanada: Looking at them, they seem to be important documents. That's tarundoru, Aoi! Even though you're the captain, you are unprepared!
Aoi: P-please excuse me!
Sanada: Because you aren't prepared, you dropped such important documents!
You: Senpai, you don't have to get that angry. Everyone makes mistakes.
You: You make mistakes, and you take care not to repeat the same thing over again.
Sanada: Mu...
You: If you lose your head and become angry, you'll lose sight of what you need to do. Right, Aoi-kun?
Aoi: Ah... y-yes!
Sanada: ......
You: Senpai, even if you're in a bad mood, you mustn't take it out on Aoi-kun.
Sanada: I'm not in a bad mood.
You: That's a lie. The crease between your eyes is much deeper than usual.
Aoi: Ah... it's true...
Sanada: ............
Aoi: I -- I'm sorry!
You: Honestly, Senpai... um, didn't you have something to ask of me?
Sanada: Right, there was something I wanted to ask you about concerning the attraction.
You: All right. Shall we go to the meeting room? Well, bye, Aoi-kun.
Sanada: ......
Aoi: Y-yes~
[you and Sanada leave]
Aoi: ...Sanada-san, could it, could it be that? Uwah, it's kind of hard to believe...
8/30, Tuesday, Night (Automatic)
You: Ah, my phone... is it...
You: Yes, this is Yamamoto.
Sanada: Sorry for calling so late. It's Sanada.
You: Ah, Sanada-senpai. Good evening.
Sanada: Yeah, good evening. I wanted to make sure of it, but...
You: Yes, what is it?
Sanada: Do you have plans for tomorrow?
No, I don't.
Yes, I have plans.
You: No, I don't.
Sanada: Hm... then, do you want to go to the amusement park?
You: The amusement park... that's a good idea. I want to go.
Sanada: Really. Then I'll meet you tomorrow at ten in front of the station. Is that all right?
You: Yes, all right.
Sanada: Then I'll see you tomorrow. Good night.
You: Yes, good night.
You: (The amusement park? ...it seems like I'll have fun hanging out with everyone again.)
You: Yes, I have plans.
Sanada: Mu... really. In that case, it can't be helped.
You: Um, what...?
Sanada: No, it's nothing important. Well, good night.
You: Ah, yes. Good night.
You: (Sanada-senpai... I'm sorry.)
[-5 hearts]
8/31, Wednesday, Date
You: (Ah... it's about the time we agreed on. I should hurry so I won't be late.)
You: Ah, good morning. Sanada-senpai.
Sanada: Good morning. You're early.
You: No, I really just got here a little while ago.
Sanada: Really. Well, shall we go?
You: Eh? But no one's come yet.
Sanada: No one? I've come.
You: Ah, no, that's true, but... what about the other senpai?
Sanada: I didn't call them.
You: Eh?
Sanada: Ahh, right. It's because of what happened last time... today... it's just you and me.
You: Eh? Ah... r-really?
Sanada: Do you not want to?
You: No, that's not it... it's just that I was surprised.
Sanada: Sorry, it would have been better for me to tell you earlier.
You: (...so that means... if it's just the two of us... this is... a date?)
Sanada: Hm? What is it?
You: I-it's nothing.
Sanada: All right. Well, should we go?
You: Yes.
Sanada: It seems like there aren't many other people.
You: That's true. Even though it's the last day of summer vacation, it's because it's a half day.
Sanada: I see.
You: Well, what should we ride?
Sanada: I'm not very familiar with the rides. Won't you choose?
You: Then... let's go to the loop coaster.
Sanada: All right.
Sanada: I see, so the loop coaster was that kind of ride.
You: Um... could it be that you haven't written a roller coaster?
Sanada: That's not true. I rode them many times when I was an elementary schooler.
Sanada: It's just that I usually went on rides that were more comfortable.
You: They weren't fun?
Sanada: No, that's not it.
You: But you're always making a grim face when you're on them, aren't you, Senpai?
Sanada: I was steeling myself and standing at the ready.
You: Y-you were at the ready?
Sanada: Yes, no matter what the situation, one must remain unshakeable and calm without losing sight of oneself.
You: Senpai... it's more fun if you scream while on the loop coaster.
Sanada: Really... however, I cannot pretend so. In the first place, I cannot scream or do anything of the sort.
You: R-really...? Well, how about that hanging coaster?
Sanada: Hanging... ah, that suspension-style ride.
You: If it's that one, I think even Senpai will end up screaming.
Sanada: Hou... so that is the challenge I will be facing.
You: That's an exaggeration...
Sanada: Interesting, I'll take up the challenge. Let's go.
You: Ah, yes.
Sanada: Are you all right, Yamamoto?
You: T-that was amazing... I'm stumbling.
Sanada: Do you want to rest for a while?
You: Senpai... are you all right?
Sanada: Of course. Let's rest for a while on that bench.
You: Fuu...
Sanada: It seems that you've calmed down a bit.
You: You're amazing, Senpai. You didn't even blanch at such intense loops and speed.
Sanada: "If you clear one's mind of all mundane thoughts, even fire becomes cool." ...is what they say.
You: But... I asked you before, but Senpai, are you not having fun?
Sanada: That's not the case... but does it seem that way to you?
You: That's right... I'm a little worried. I'm wondering if you're not doing something you don't want to.
Sanada: I see... then I'll try laughing if I'm having fun.
You: Then, how about we do something a little easier next and go on a water ride?
Sanada: I don't mind, but... are you all right now?
You: Yes, I'm all better.
Sanada: Really. Then shall we go?
You: Yes.
You: U-um... Senpai.
Sanada: Hm? What is it?
You: I got that you were having fun, so... if you can, please avoid laughing like that...
Sanada: Was it strange?
You: It's fine with me, but... the people around us were surprised.
Sanada: Really?
You: Ah... yes.
You: (But... if you suddenly forcefully laugh "HAHHAHHAHAHHA!!" like that... anyone would be surprised.)
Sanada: This is difficult.
You: Ah, no. I understood that you were having fun, so I was happy.
Sanada: ...it seems like from the beginning you've only been worrying about me, but... are you having fun?
You: Ah, yes! Of course. It's because I'm together with Senpai... ah...
Sanada: Mu... r-really... that's good, then.
You: Y-yes...
Sanada: It's almost noon... do you want to eat something?
You: Ah, yes.
Sanada: There was a restaurant just now. Let's have lunch there.
You: Uwah... Senpai, that's a big steak, isn't it?
Sanada: Ah, it's because meat is an important source of protein. It's the best for building muscle.
You: I see...
Sanada: Is what I want to say, but today it's not for muscle training. I just like it.
You: Ah...
Sanada: Hm? What is it?
You: Ah, it's nothing. I just felt like it's the first time I've heard you make a joke, Senpai... I was wondering how I should react.
Sanada: Mu..... is it so rare for me to joke?
You: Yes.
Sanada: ...really. Even I make jokes sometimes.
You: That's true, I definitely witnessed that today.
Sanada: Ahh, please remember that.
You: Yes.
Sanada: That was a rather stimulating experience.
You: You don't often go to the amusement park, Senpai?
Senpai: That's right. I don't often have that chance.
You: Then today was a precious experience.
Sanada: Yes... in many ways.
You: Eh?
Sanada: No, it's nothing.
You: Y-yes.
Sanada: How about it... why don't the two of us go out together more often?
You: Ah, yes. That would make me happy.
Sanada: Happy...? I see, thank you.
You: Eh? No, I should be thanking you. Thank you very much for inviting me today.
Sanada: Then you had fun?
You: Yes, I already said so.
Sanada: ...I'm glad.
[+5 hearts]
You: ...Senpai?
Sanada: T-the sun has started setting. Let's go back.
You: Yes.
9/2, Friday, Morning (Speak)
You: Sanada-senpai, what are you doing?
Sanada: A final check of the equipment.
You: Ah, shall I help you?
Sanada: I don't care. I'll be done soon.
You: But... as expected.
Sanada: What is?
You: Even though it's right before the good work party, you're not forgetting to check up on the booth like this...
Sanada: Saying that, you're also here doing the same.
You: Eh? No, that's... I was...
Sanada: You have a strong sense of responsibility.
You: No, well... because it's my job.
Sanada: Well, I'm done here. Let's go, Yamamoto.
9/2, Friday, Noon (Automatic)
This continues from the "general" swim meet scene shared between all routes.
Aoi: The swim meet is finally on its last event, the underwater fighting art, water polo! The favorite is Rokkaku!
Kabaji: The winner will be... Hyoutei.
Aoi: Whoa, it seems that the commentator Kabaji-san recommends Hyoutei. All right, let's begin the match!
Aoi: Heart, technique, body, in this game that requires all of them, which team is expected to achieve victory!
You: Sanada-senpaaaai! Please do your best!
Aoi: Whoa, over here we have spirited cheering for Rikkai's Sanada-san!
Kabaji: Usu.
Aoi: Ohhhh!? Sanada-san shoots violently like he's on fire! It's done! Goaaal!
Kabaji: Invade like... fire.
Aoi: With that, the final event is over. Who is expected to take home the overall victory?
Aoi: And who takes home the disgraceful last place?
Kabaji: Anyway... take a guess.
Aoi: Well, the announcement of the results. The winner is... Rikkai Dai Fuzoku, Sanada Gen'ichirou! Congratulations, Sanada-san!
Kabaji: Congratulations.
You: That's amazing! You're the overall winner, the winner!
Sanada: Hm... naturally.
Jackal: Guwaa!!!
You: Ah, just now...
Sanada: Jackal? What in the world was he doing... tarundoru!
9/3, Saturday, Noon (Automatic)
Aoi: Now the volunteers from the tennis clubs will start the attraction contest!
Aoi: The master of ceremonies is me, Rokkaku Chuu's first-year captain Aoi Kentarou.
You: Ah, it's starting, it's starting.
You: It's about time for Sanada-senpai's turn.
Hiyoshi: ...they've come over Oi Hill? Force the bits into the horses' mouths and set fire to Hinawa.
Hiyoshi: ...we'll go to meet them at Bichuu. The enemy is at Honnouji!
Sanada: A rebellion! Who is behind it!
Dan: It's the light blue crest of Kikyou... they're Hyuuganokami-dono's troops.
Sanada: Mitsuhide... I will not allow this. Ran, raise the spear!
Dan: Yes!
You: ...Sanada-senpai... it suits him too well.
Mizuki: Takamatsu Castle is already at its limit. They are only waiting for the shogun's arrival.
Akaya: Kanbee-dono, send a message to Ankokuji Ekei-dono...
Akazawa: Lord! It seems that a messenger has brought a secret message from Kyou!
Akaya: Let me see. ...t-this is!?
Mizuki: Are you all right, Lord? !? It can't be...Hyuuganokami-dono has!?
Kirihara: The shogun has... it can't be..... for such a thing to happen...
Mizuki: ...calm yourself, Lord. This must be kept secret.
Sanada: Ah, you came.
You: Yes, you were amazingly intense.
Sanada: Mm, I put in a great deal of effort to bring out Nobunaga's intensity.
You: (...Sanada-senpai says that, but he's already Nobunaga-ish enough...)
Sanada: Did you say something?
You: Ah, no.
Sanada: I see. By the way, do you have time after this?
Sanada: I was thinking that we could look around the school festival together.
Yes, let's go together.
That's a little bit...
You: Yes, let's go together.
Sanada: Mm. Then let's go.
You: Yes.
You: That's a little bit...
Sanada: I see. Then I'll see you later.
9/3, Saturday, Noon (Speak)
If you go somewhere you've previously been:
You: Ah, this is...
[continue conversation as below]
If you speak to:
Ibu:
Sanada: Hou, a haunted house is somewhat elegant.
You: T-that's true...
Ibu: Ah, you're... Rikkai's Sanada-san.
Sanada: Ah, you were... Fudomine's Ibu? That's right, this is Fudomine's booth?
Ibu: Ah, that's true... are you coming in?
Sanada: Mm... no, we'll refrain.
Ibu: Ah, I see... what's that, you're just looking around.
Sanada: How is it, have you improved a little since then?
Ibu: ...are you talking about the Kantou tournament?
Sanada: Ah, the match then wasn't very heated. At Nationals, I wish to have a slightly more fulfilling match.
Ibu: ...what's that, even though you yourself lost to Seigaku's rookie...
Sanada: ...hou.
You: Ah, um... we're done here, so let's move on to the next place, Senpai.
Sanada: ...that's fine. Let's go.
You: I'm sorry, please excuse us.
Atobe:
Sanada: ...what is this place?
You: i think it was... Hyoutei's cafe.
Atobe: What, it's Sanada? Are you coming in?
Sanada: Atobe..... what is this ludicrous building?
Atobe: It's a cafe, so what's wrong with it?
Sanada: You call this a cafe? How dare you claim such a thing...
Atobe: If you're going to complain, I'd like you to say it after you eat the cuisine.
Sanada: Cuisine? Isn't this a cafe?
Atobe: The menu specializes in hors d'oeuvres and dessert. It's like a light meal.
Sanada: ...I see, you plan to increase profit by selling expensive items...
Atobe: Something like that. Are you coming in? We'll treat you well.
Sanada: ...no, I decline. Let's go, Yamamoto.
You: Ah, yes. Please excuse us.
Kurobane:
You: Ah, this is...
Sanada: Hou, a beach house is a rather unique idea.
You: It's nice to have a summer feel to it.
Kurobane: Welcome... huh? Rikkai's Sanada?
Sanada: You were... ah, Rokkaku's Kurobane. This is Rokkaku's booth?
Kurobane: Yeah, that's right. So how about it, are you buying anything?
Sanada: That's right... are you going to eat anything? Yamamoto.
You: Ah, then I'll have grilled corn.
Sanada: Mm, then we'll buy two grilled corn.
Kurobane: Thanks!
Sengoku: Sanada: A monjayaki stand...? It's a unique booth.
You: That's true.
Sengoku: Welcome! Oh, Rikkai's Sanada-kun.
Sanada: Ah, Sengoku? This is Yamabuki's booth then.
Sengoku: That's right. So, monjayaki. Won't you have some?
Sanada: Sorry, but I'm not really hungry right now. Maybe later.
Sengoku: Arara, that's too bad. Come again.
9/3, Saturday, Evening (Automatic)
You: It's about time to announce the results.
Sanada: Mm.
Atobe: Then, now we'll announce the results of the attraction contest!
Atobe: The overall winners will be awarded tickets and an all-expenses paid trip to next year's Wimbledon!
Atobe: The winning team is...
Atobe: The Incident at Honnouji!
You: You did it! Congratulations on winning!
Sanada: Ah, thank you.
You: Senpai, it's because your performance was very realistic. I felt like Nobunaga was that kind of person.
Sanada: Fu... if you praise me like that, it doesn't feel bad. By the way, do you have time after this?
You: Yes, I'm free.
Sanada: Really. Then shall we look around the festival together?
You: Yes.
You: The number of customers has increased again.
Sanada: That's right. You could say the school festival is a huge success.
You: Yes. Where are we going?
Sanada: There's a place I want to visit. Is that all right?
You: Ah, yes.
You: Ah, this is...
Sanada: Tezuka, it's been a while.
Tezuka: Sanada...? Ah, it has.
Sanada: I wanted to talk to you for a bit. Do you have time?
Tezuka: Ah, if it's only a little, it's fine.
Sanada: Is your shoulder all right now?
Tezuka: Of course.
Sanada: I see... then this time we'll settle this at the National Tournament.
Tezuka: That's right... I haven't had a match with you in a long time.
Sanada: It's already been three years.
Tezuka: Ah..... let's play seriously next time.
Sanada: Fu... It seems like you also want to settle this once and for all.
Tezuka: You as well.
Sanada: Fu... haahhahahaha! It's not that.
Sanada: I look forward to meeting you at Nationals, Tezuka. Seiichi also feels the same way.
Tezuka: Ah, I too.
Sanada: Well, sorry for bothering you.
Tezuka: Sanada:
Sanada: What is it?
Tezuka: Are you not buying cotton candy?
You: Um... who was that?
Sanada: Seigaku's captain, Tezuka.
You: Ah, that person is...
Sanada: I've known him since I was very young.
You: Eh? Is that so...
You: (...speaking of which, when that person and Sanada-senpai were young... I can't imagine that.)
Sanada: His grandfather and mine were both police martial arts instructors. There is also that relationship.
You: You're... rivals?
Sanada: That may or may not be so... I haven't had many chances to see his true power.
You: (Somehow... it seemed like those two have completely different views of the world than I do...)
Sanada: Fu... don't worry. I'm here. Here.
You: Ah... your hand... Senpai's...
Sanada: ...there are a lot of people now. It will be troublesome if you get lost ...do you not like it?
You: N-no!
Sanada: Really... well, let's go.
You: ...yes.
9/4, Sunday, Noon (Automatic)
You: How's it going?
Jackal: Not bad.
Sanada: Mm, we're doing well.
Niou: But you know... the other places are also doing their best, so we can't take it easy.
Akaya: Aiming for the best is tough, huh.
Sanada: That's right... it's true that the way things are right now, we might be in trouble. However, do you have a plan?
You: ...this game, how many people have done perfectly on it up till now?
Sanada: Outside of tennis club regulars, at most two or three people.
Jackal: I didn't think it was that hard, but...
You: Then how about posting a list of the high scores people have gotten so far?
Niou: Hohou... playing to competitive spirit.
Akaya: That's a good idea... it's true that if we do that, it's human nature to take up the challenge.
You: Of course, it's fine if people who don't give their names if they don't want to...
Sanada: I see, it's an interesting idea. We may as well try it.
Jackal: Should we do it right now?
Sanada: There's now a line of people.
You: Yes, it seems like the plan was successful.
Sanada: Yes, it was a good idea.
Niou: You guys, we've got things taken care of, so you can go take a break.
Sanada: Is it all right? It's still busy.
Niou: It's fine for now. If we don't take it in shifts, we'll get really busy.
Sanada: I see. Well, let's go, Yamamoto.
You: Ah, yes.
9/4, Sunday, Noon (Speak)
If you go somewhere you've been with Sanada before:
You: Ah, this is...
Sanada: We've been here before. Let's go somewhere else.
9/4, Sunday, Evening (Automatic)
You: Soon they'll announce the results of the attraction booth contest.
Sanada: Mm, let's witness the moment of Rikkai's victory with our own eyes.
You: You're full of confidence, Senpai.
Senpai: Naturally. It's because you helped us out.
You: Eh?
Sanada: The announcement of the results has started.
Atobe: Now we'll announce the results of the attraction booth contest!
Atobe: In the attraction booth contest, the group who acquired the most proceeds overall was....
Atobe: Rikkai Dai Fuzoku's Smash DE Bingo!
Jackal: We did it!!
You: You did! Our booth was the top in sales and survey rankings!
Akaya: Oi, you got the overall victory!
Niou: Of course.
Sanada: Mm, our Rikkai Dai Fuzoku will not forgive defeat. It's only natural.
Yanagi: You did it, Gen'ichirou. As expected.
Yagyuu: We also did our best, but it turned out we couldn't compare with you.
Marui: But in the end, it's an overall victory for Rikkai. Well, it's a good thing.
You: Everyone, really, congratulations.
Sanada: It's thanks to you, Yamamoto.
You: Saying such things... I only helped out a little...
Sanada: Don't be so humble. I know how hard you worked better than anyone.
You: No, that's... thank you very much.
Sanada: With this... the school festival is over.
You: ...that's right. After this there's just the campfire and social dance...
Sanada: You helped us out with a lot of things over the past two weeks. It was fun.
You: Yes, I feel the same way.
9/4, Sunday, Confession
Aoi: Well, this is the final part of the fun school festival.
Aoi: Last we'll close with the social dance for all the volunteers.
You: The social dance...? I remember the steps, but... what should I do?
Sanada: You were here?
You: Ah, Senpai.
Sanada: Aren't you taking part in the dance?
You: I'm not sure, I haven't decided.
Sanada: I see... well then, will you dance with me?
You: Eh? With Senpai?
Sanada: You don't want to?
You: No! It's not that... Senpai, you know how to dance?
Sanada: Somewhat.
You: R-really... I'm surprised, it's different from what I would have imagined of you.
Sanada: The steps of a dance resemble the way one moves in martial arts.
You: Heh...
Sanada: The Japanese dances and noh's way of movement are closer to that of martial arts than Western dances are.
You: Really?
Sanada: Ah, so it isn't hard for me to remember the steps of the dance.
You: That's amazing, Senpai.
Sanada: That's not true. So, will you dance?
You: Ah... but is it all right? To go with me.....
Sanada: ...you'll be fine.
You: Ah... y-yes.
[CG: Sanada and sparkles!]
You: It's true... Senpai, your footwork is like you're flowing.
Sanada: You're also pretty good.
You: R-really?
Sanada: Yes, your movements are good.
You: T-thank you.
Sanada: You're... that is... you did a lot for thsi school festival.
You: Eh? T-thank you.
Sanada: Thanks to you, our Rikkai Dai tennis club was able to splendidly win the overall championship.
You: No, that's...
Sanada: It feels like I've said this many times, but... I'm grateful to you.
You: I as well... these past two weeks... they were fun...
Sanada: However... that has ended.
You: ...yes.
[end sparkleCG]
Sanada: It's a sudden request, but... will you hear me out?
You: Eh? Yes... what is it?
Sanada: I want to ask you... I want you to become the tennis club's temporary manager.
You: Eh?
Sanada: If you're there, our tennis club affairs will become even more ordered.
Sanada: That will become a huge help at the National Tournament.
You: But... I don't really know much about tennis...
Sanada: I don't care. You did your job well for the school festival this time, so if it's you, you'll soon become used to it.
You: Is it really... okay?
Sanada: Ah, Seiichi will also definitely understand.
You: Seiichi?
Sanada: Ah, our captain, Yukimura. How about it?
You: ...understood. I'll become the manager.
Sanada: I see. Thank you.
You: N-no...
Sanada: And there's also...
You: Yes?
Sanada: This is a selfish request, but...
You: Yes.
Sanada: You... I want you to stay by my side from now on.
You: Eh?
Sanada: ...I'll say it clearly. I like you.
You: Ehhh!?
Sanada: ...it surprises you that much...
You: Ah... I-I'm sorry... no, that's... ah...
Sanada: W-why are you crying?
You: ...they're happy tears.
Sanada: Happy tears...?
You: That Senpai said... such a thing to me... it's because I didn't think you would...
Sanada: ...and so?
You: I like you... Senpai. I also... love you, Senpai.
Sanada: R... really...?
You: Yes...
Sanada: Thank you, Yamamoto.
You: No... from me as well.
Epilogue
Sanada: ...ha! Chei!
You: T...that's amazing, Gen'ichirou-senpai.
Sanada: No, I still have much to learn. I'm only attacking one roll of straw. I have to cut it more uniformly.
You: But isn't it hard to cut the roll of straw?
Sanada: Ah, but that's because of this katana. It's not my arm. Minamoto Kiyomaro... With this cutting edge, even a Kotetsu can be broken.
[Kotetsu = type of famous sword; Minamoto Kiyomaro = maker of the Sanada blade]
You: I don't really know much about Japanese swords, but... is that an amazing katana?
Sanada: Mm, it's our family heirloom. .....even though I say that, it's a relatively new sword from the close of the Edo period, so it's not really that old.
[新新刀 -- swords made between 1764-1772]
You: Ah... but watching you, I really feel like I understand that it's an amazing sword. Like it's somehow bloodcurdling...
Sanada: Japanese swords are mysterious.
Sanada: Despite the fact that they were originally made to kill people... that dreadful beauty fascinates people.
You: That's true... I think I understand.
Sanada: Hou... why is that?
You: Because I think the people who made them put their whole hearts into creating them.
You: What is called a katana then becomes that because of the people who use them.
Sanada: That's amazing. Those words are like you understand the hidden secrets of the way of the sword... I'm surprised.
You: No, that's... it's just that because I'm with Senpai, I know a little bit about these things and remember them...
Sanada: No, you're able to say that because you have an honest heart.
You: That's...
[TOUCH!]
Sanada: By the way.
You: Eh? Ah, yes.
Sanada: The truth is, today my father, mother, and brother are at home...
You: Eh? Eh? U-um...
Sanada: My father, mother, and brother will return home.
You: Eh?
Sanada: It will be soon. I want to introduce you to them when they're all present.
You: By i-introduce... you mean?
Sanada: It's natural to introduce the person you're going out with to your family, isn't it?
You: Eh? Ah, yes... That's true...
Sanada: Some other day, I'll visit your parents as well.
You: For... for some reason, it seems like things are getting a lot more serious...
Sanada: You don't need to worry. Because we are going out in an open and upright manner.
You: Y-yes...
Miscellaneous scenes
Morning greeting
If you see him first:
You: (Ah, it's Sanada-senpai... I wonder if I should call out to him...)
Sanada-senpai, good morning!
Sanada-senpai, good morning.
............
You: Sanada-senpai, good morning.
Sanada: Good morning. You're early.
[+0.5 hearts]
You: ............
If he sees you first:
Sanada: Good morning. You're early.
You: Ah, Sanada-senpai. Good morning.
[+1.5 hearts]
Phone number request
Sanada: Ah, and there's also....
You: Yes?
Sanada: You carry a cell phone?
You: Yes, I do.
Sanada: Then won't you give me your number? There are a number of things I'd like to contact you about.
Yes, it's fine.
That's... I'm sorry.
You: Yes, it's fine. Ummm...
Sanada: There, finished registering. Then, if anything happens, this will allow me to contact you.
You: That's... I'm sorry. My parents said that I shouldn't give my number to that many people...
Sanada: Really... that's true. That's natural. Sorry, I asked too much.
You: I'm sorry.
Sanada: Don't worry. I understand your parents' feelings.
[-1.5 hearts]
When invited to talk
This may show up if his affection is high around the middle of the game (near the first date). In this case, he might talk to you immediately when you enter the area he’s in.
Sanada: Yamamoto, you were here?
You: Sanada-senpai, do you need something?
Sanada: Mm. ...no, I wouldn't go so far as to say that.
You: ?
Sanada: Do you have some time?
Yes
No
You: Yes, what is it?
Sanada: You...
You: Yes.
Sanada: Y-you're doing well working as representative. You're of great value to the club members.
You: Thank you very much!
You: ...um, do you also think so, Sanada-senpai?
Sanada: Of course.
You: I'm really happy! Because it was my goal for Sanada-senpai to praise me!
Sanada: Really. Why is that?
You: I want to be a proper steering committee representative.
You: But I don't know how far I should go...
You: So I made it my goal to be praised by Sanada-senpai.
Sanada: Is that how it was? However, the school festival is not yet over.
You: Yes. I know. I'll do my best until the end so I don't betray Sanada-senpai's trust.
Sanada: Mm. It's a good aim.
You: By the way, Senpai, what you wanted to talk about...
Sanada: That was...
You: Did you come to tell me this?
Sanada: M, mm...
You: Thank you very much. Somehow it's made me cheerful!
Sanada: R-really.
You: Well then, please excuse me!
Sanada: ...muu.
You: One of the teachers is calling me. I'm sorry.
Sanada: Mu, really. It's nothing to apologize for.
You: But wasn't there some urgent matter?
Sanada: It's not urgent. We'll talk about it another time. Well then.
You: Yes.
Walking home
If you invite him:
You: Sanada-senpai. Are you going back now?
Sanada: Yeah, I am.
Shall we go back to the station together?
Goodbye, Sanada-senpai.
You: Um, if it's all right with you, shall we go back to the station together?
Sanada: It's fine. I'll take you to the station.
Conversations:1 2
You: Goodbye, Sanada-senpai.
Sanada: Yeah, I'll see you later.
If you are invited:
Sanada: Yamamoto. You still haven't gone back yet?
You: Ah, Sanada-senpai. I was just about to leave.
Sanada: I see. Well then, I'll take you to the station.
Yes, of course!
I'm sorry... I have an errand to run.
You: Yes, of course!
Sanada: Mm, let's go.
Conversations:1 2
You: I'm sorry... I have an errand to run.
Sanada: Really. Well, I'll see you later.
[-0.5 hearts]
If you accept someone else’s invitation to walk home:
Sanada: Yamamoto. Are you going home now... hm?
You: Ah, Sanada-senpai...
Sanada: No... it's nothing. Well, I'll see you later.
[-2.5 hearts]
You: The preparations for the school festival are progressing, huh?
Sanada: Yeah. Because you're lending a hand. You're helping out in emergencies.
You: It's not that at all. It's because Senpai is leading everyone well.
Sanada: Haha. If we each praise the other, the conversation won't progress. (he laughed what is this)
You: Fufu. That's true.
Sanada: ............
You: ............
You: (...what should I do? The conversation isn't continuing.)
TOUCH!
(If you touch his face)
(If you touch his body)
You: You seem strict, Senpai, but you have innocent, pretty eyes.
Senpai: ...what does that mean?
You: I think people who devote themselves to something have beautiful eyes.
Sanada: Really... that you would plainly say such a thing makes me happy. Thank you.
[+0.5 hearts]
(continue)
Sanada: What is it? Is something stuck?
You: Ah... no. I was just thinking, wearing the school uniform, you look really cool...
Sanada: R-really?
[+0.5 hearts]
(continue)
You: Um, Sanada-senpai?
Sanada: ...what is it?
You: Is there something bothering you? Your brow is creased...
Sanada: Mm...
You: Are you worried about something? Like with the tennis club?
Sanada: No. That's not it.
You: Then what is it? Sanada-senpai is worried about something outside of tennis...??
Sanada: Do you think I don't worry about anything other than tennis?
You: Um... yes.
Sanada: .........
You: ...I'm sorry.
Sanada: ...no, it's fine. It's because I do not have enough mental discipline.
You: Mental?
Sanada: Mm.
You: Somehow it seems like a complicated worry, huh?
Sanada: ...uh, somewhat.
You: If you just tell someone what's worrying you, it'll become lighter. If it's all right with you, please tell me.
Sanada: ...calling you by your first name...
You: Yes?
Sanada: No, it's fine after all.
You: Really...
Sanada: No matter how much I try to say it, it's because my mental discipline isn't enough. It's nothing for you to feel bad about.
You: Yes. It would be good if your worries are resolved soon, Senpai.
Sanada: ...right.
(continue)
You: Ah, the station already...
Sanada: Hm, really? We've already reached it? That was fast.
You: That's true.
Sanada: Then, I'll see you later.
You: Yes. Goodbye.
[+1 heart]
Minigame conversations
If you play a minigame with someone else and then choose “see” with him:
You: (Huh? It seems like he was doing something but... I wonder if it's already over?)
ngl I couldn't stop laughing at that part. MY MENTAL DISCIPLINE IS NOT ENOUGH.
ReplyDeleteIt's so cute how the heroine notices his brow creases even more every time he is jealous.
ReplyDelete"This conversation is over" <-- Sanada's escape route to everything lol
NGAWWW! Genichirou is so precious.
ReplyDeleteHaha he might act all tough but lol can he get jealous xD
(PS: How do you even feel envy towards someone like Aoi??)
HAHAA! Ikr?!
DeleteNo offense to Aoi, he's nice and all, but he can't hold a candle to Sanada. I mean, Sanada must really like the heroine if he got jealous over something so little >w<
Ily Genichirou!
Are you serious, Sanada? You wanted to meet up at 6AM at the station?
ReplyDelete...He's obviously never been on an outing with friends or girls before lol
Oh thank god. I finally found a proper translation. No more guessing and using Google Translate for me! :D
ReplyDelete