Romanization and translation of Fuji and Ryoma song, from 2011 AniKuji S Christmas song cover collection.
Romanization:
Happy Merry Xmas!
both:
Ding-Dong-Ding
iku yo   yume nosete   seinaru kane ga bokura wo izanau
Ring-Ring-Ring
koyoi   kiseki mau
shiroi sekai de   Happy Merry Xmas!
ryoma: yuki wa odori   mune mo odoru   kaze wo kitte   sori wa hashiru
fuji: datte kyou wa   tokubetsu na hi   suteki na tanoshii CHRISTMAS sa HEY!
both:
Ding-Dong-Ding
narase   yume no oto   takanaru RHYTHM  kanaderu MELODY
Sing-Sing-Sing
utaou koe awase   minna issho ni   Happy Merry Xmas!
fuji: nigiwau machi  hana mo kigi mo   hito mo neko mo   shiroku somaru
ryoma: waraigoe ga hibikeba hora   sore ga saikou no PRESENT sa YEAH!
both:
Ding-Dong-Ding
ikou   yume no naka   ooki na TREE teppen no hoshi wo
Ring-Ring-Ring
koyoi   kiseki goto kimi ni okuru yo Happy Merry Xmas!
shiroi sekai de Happy Merry Xmas!
Translation:
Happy Merry Xmas!
both:
Ding-Dong-Ding
let’s go   take along your dreams   the holy bells invite us
Ring-Ring-Ring
tonight a miracle dances
in the white world Happy Merry Xmas!
ryoma: the snow dances   my heart also dances   the sleigh runs   cutting through the wind
fuji: because today is   a special day   a beautiful, fun Christmas   HEY!
both:
Ding-Dong-Ding
let it ring   the sound of dreams   the throbbing rhythm   plays a melody
Sing-Sing-Sing
sing and join your voices   everyone together   Happy Merry Xmas!
ryoma: the crowded city   the flowers and trees   people and cats   are dyed white
fuji: hey, if laughing voices sound out   that is the best present   YEAH!
both:
Ding-Dong-Ding
let’s go   within a dream   put a star   atop the large tree
Ring-Ring-Ring
tonight   a miracle will be granted to you   Happy Merry Xmas!
in the white world   Happy Merry Xmas!
 
No comments:
Post a Comment